Пишите, если что

Назад, к Оглавлению

Глава 15 - Альбус катается на коньках



В ту же ночь Драко и Северус осуществили свой план. С колотящимся сердцем они прокрались в библиотеку, не встретив по дороге ни одной живой души. Похоже, спала даже миссис Норрис.

Или, может, их как раз поджидали в библиотеке, таинственным образом пронюхав о готовящемся преступлении...

- Нюфф! - сказал Зеленый, когда мальчишки добрались наконец до двери в библиотеку.

Оба испуганно вздрогнули. Драко сердито посмотрел на зверька.

- Тебе обязательно было тащить с собой ежа? - возмутился он, повернувшись к Северусу. - Он же нас выдаст.

- Зеленый никогда бы так не поступил! Он же наш друг.

- Только вот он не понимает нашего положения. Или ты выдрессировал его молчать по команде?

Северус посмотрел на явно взволнованного ежа. Дрессировать ежей ему как-то даже в голову не приходило.

- Ш-ш-шшшш, Зеленый! - прошептал он. - Сиди тихо, мы же не хотим, чтобы Слирерину опять сняли баллы. Вспомни, что с нами было в прошлый раз, когда нас с тобой засек Альбус!

Зеленый молчал.

- Видишь, он меня понял. Теперь он сидит тихо.

- Ага, конечно.

- Хороший еж, Зеленый. Сиди тихонько.

- Нюфф!

Драко раздраженно покосился на Северуса, но промолчал. Говорить что-либо было уже поздно. Они слишком далеко ушли, чтоб теперь еще относить ежа обратно.

- Ладно. Готов? - спросил Северус, доставая палочку.

Драко поспешно вытащил собственную палочку и в последний раз повторил про себя заклинание, которому его обучил Северус. Это было непростое волшебство, хотя задача Северуса - заклинание открытия двери с отключением сирены, было еще сложнее.

Он кивнул Северусу, показывая, что готов.

Северус с легкостью сотворил сложное колдовство, а Драко тем временем изготовился произнести свое заклятие. Дверь отворилась и в ту же секунду в стол библиотекаря ударило Сонное заклятие. Драко затаил дыхание и тут же до его слуха донесся громкий храп Добби, доказательство того, что заклятие нашло цель.

Мальчики проскользнули в проход и на цыпочках покрались к Запрещенному Отделу.

- Ты точно уверен, что можешь снять защитные чары? - нервно спросил Драко.

- Я их уже раньше сто раз снимал. Займет какое-то время, но все должно получиться правильно.

- Раньше ты был старше.

- Только физически.

- Неужели? А вот Дамбльдор так не считает.

Северус сердито посмотрел на Драко.

- Уверяю тебя, мои магические способности никак не пострадали.

- Да, особенно это заметно по Превращениям...

- Ты видел хоть раз, чтобы я превращал что-нибудь? Вообще?

- Хм...Нет.

- Вот видишь. Догадайся, почему.

- Ну, знаешь, пока ты был взрослый, я тоже ни разу не видел, чтобы ты кидался петардами, ставил на твоих учеников мышеловки или таскал с собой зеленых ежей.

- Но это не значит, что мне никогда этого не хотелось. И у меня тогда еще не было зеленого ежа, чтоб таскать его при себе. Лучше пойди, сядь и молчи, мне надо сосредоточится на заклятии.

Драко вздохнул и сел на пол, прислонившись к стене. Через некоторое время ему пришла в голову мысль, что неплохо бы пойти сейчас спать. В конце-концов, дальше Северусу его помощь больше не понадобится.

Спустя приблизительно 10 минут Северус обьявил, что дело сделано, и Драко с жадным любопытством подскочил к книжным полкам.

Названия некоторых книг показались ему знакомыми. Он был даже уверен, что кое-какие из них он не раз видел в библиотеке отца.

Северус бысто выбирал книги с полок и запихивал их в свою сумку. Он не тратил времени на просмотр названий, и, похоже, точно знал, какие книги ему нужны, и где их искать.

- Можно мне тоже взять? - осторожно спросил Драко?

- Конечно, можно. Я же взял, и сирена не сработала, чего ты волнуешься?

- Ну, я подумал, заклинание работает только на тебе, - обьснил Драко, взяв с полки книгу с увлекательным названием. В ней были описаны методы пыток Черных Магов. С богато украшенной обложкой и с картинками. Драко уткнулся в книгу.

Северус с трудом защелкнул застежки на сумке и подошел к нему.

- Все, я готов. Пошли отсюда.

Драко не отозвался. Северус положил ему руку на плечо и ощутил, что тот дрожит.

- Драко?

Никакой реакции. Северус осторожно забрал книгу из его рук, быстро глянул внутрь и тут же захлопнул ее.

- Наверно, лучше бы ты ее не трогал. У этого отдела есть свои основания называтся Запретным. Во всяком случае это просто книга, никто тут не стал бы устраивать что-нибудь подобное.

Он потащил Драко к выходу и, на ходу взмахнув палочкой, возобновил защиту дверей.

Дроко не проронил ни слова на обратном пути, а когда они наконец добрались до спальни, вытащил из сундука потрепанного плюшевого медведя и сжался в клубочек на кровати, как малений испуганный ребенок. Конечно, Северус был прав. Никто в Хогвартсе не стал бы делать ничего подобного, но, Драко был уверен, что его отец бы - стал. Отец сделал бы такие вещи, а может, и что-нибудь похуже тех, что Драко видел на тех картинках.

Северус мучался угрызнениями совессти. Он сам отлично знал, почему ученикам запрещалось брать эти книги, и понимал, что не стоило давать подобное в руки Драко. Он-то был уже взрослым и многое в жизни повидал. И мог спокойно пережить содержание книг, даже зная, как его правильно использовать с пользой для себя. Драко же пока что был всего лишь подросток, впечатлительный, хотя и не подававший виду. Он, Северус, взрослый, должен был присматривать за ним, да хотя бы дать ему книгу побезобиднее, сказать ему точно, на какой странице смотреть...

Он сел на кровать рядом с Драко, шептал ему что-то успокаивающее и гладил по волосам пока тот наконец не заснул.

В пятницу, после обеда, Драко и Северус принялись просматривать «одолженные» в библиотеке книги на предмет чего-нибудь, касающегося омолаживающих и старящих зелий. На этот раз Северус, давая Драко книги, отбирал их с большой осторожностью. В те книги, которые читал он сам, Драко не удавалось посмотреть даже краем глаза.

Вначале Драко попытался было обидется на это, однако тут же напомнил себе, почему Северус просидел почти всю ночь у его кровати.

«Он, скорее всего, считает, что мне нельзя на это смотреть, потому что я слабый, и он меня защищает», - понял Драко. Может, Северус был в чем-то и прав. Драко все еще вздрагивал при воспоминании о той картинке.

Северус покосился на вздрогнувшего Драко.

- Может, я лучше закончу с этим сам? Я все равно читаю намного быстрее тебя.

- Да неужели? Думаешь, ты тут самый-самый? - Драко постарался, чтобы его голос прозвучал жестко, но вышло почему-то обиженно.

- Не то чтобы...Просто, понимаешь, я-то их уже читал раньше, и знаю, в каких главах нужно искать.

- Со мной будет все равно быстрее.

- Согласен, но не хотелось бы пугать тебя лишний раз, я все-равно могу управится и сам.

- Я ничего не боюсь!

- Ага, а я никогда не плачу.

Драко улыбнулся. Северус дал ему шанс отступить, не теряя лицо. И он понял бы правильно, если бы Драко сказал, что эти книги ему не по силам. Но он этого все равно не скажет!

- Да ладно. Я же не прочел в той книге ни строчки. И это же всего-навсего рисунок. Одна какая-то там книга. А наши книги - они все равно не такие, нормальные книги, серьезно.

- И все-таки больше книжки с картинками ты у меня не получишь, - спокойно уточнил Северус.

В нем внезапно вновь проявился взрослый учитель. Драко ухмыльнулся в ответ.

- А еще говорят, что ты не взрослый, и тебе нельзя преподавать.

- А я и не взрослый. Я взрываю петарды и всякое такое.

Оба рассмеялись и вновь принялись за работу. На время Драко и думать забыл о иллюстрации, виденной в книжке, но через некоторое время воспоминание вернулось. И он снова задрожал.

- Здесь никто не станет делать этого, Драко. Честно. Это просто нарисованное изображение того, что некоторые злобные колдуны творили много лет назад.

- Злее, чем Вольдеморт? - тихо спросил Драко.

Северус вздохнул. Он не нашел в себе силы соврать. Может, узнав ответ, Драко не станет расспрашивать его о подробностях.

- Нет. Не думаю.

- Значит, Вольдеморт и его сподвижники стали бы делать эти вещи?

- Они не проникнут сюда, Драко. Хогвартс защищен заклятиями, и еще они все боятся Альбуса.

- Так, значит, они бы стали?

«Я не хочу этого говорить! Не хочу тебя пугать.» Но чутье подсказывало Северусу, что сейчас не стоит обманывать Драко.

- Ну, некоторые - да, наверное.

- Откуда ты знаешь, что мой отец - Пожиратель Смерти?

Северус почувствовал почву под ногами. Хотя, конечно, разговор на эту тему не особенно радовал его. Северус поймал Зеленого, обнюхивавшего книги, взял его в ладони и уставился на него.

- Я это знаю потому, что это он завербовал меня к ним .

- Так ты...

- Ребенком я всегда был одинок. У меня никогда не было друзей, остальные дети не любили меня. А взрослые обычно просто не обращали на меня внимания. Твой отец был другим. Он внушил мне, что уважает и ценит меня, и я боготворил его за это. Он был моим кумиром. Я всегда ходил следом за ним. Хотел быть, как он...А когда он предложил мне тоже стать Пожирателем Смерти...я стал. Только чтобы быть, как он.

- А я думал, ты его ненавидишь. Он-то тебя точно ненавидит.

- Потому что в его глазах я слаб. Может, так оно и есть.

- Слаб? Только потому, что ты иногда плачешь?

- Потому что я не могу пытать и убивать.

- Пытать? Как там...на том рисунке? - Драко побелел, как полотно.

- Нет, не так. Так мало кто может. Нет...Я не могу произносить Крусиатус, я не могу видеть, как кому-то причиняют боль.

- А Вольдеморт так мог бы? - спросил Драко, и его голос звучал удивительно спокойно, хотя лицо было белее мела.

- Что - мог?

- Пытать людей, как на том рисунке.

- Не знаю. Я никогда не видел, как это делается.

- Значит, Вольдеморт не мог?

- Я не видел. Но некоторые говорят, что там делалось еще и не такое.. Мне бы все равно никто не стал бы такого рассказывать.

- Почему?

- Ну, они знали, что я не выдерживаю Крусиатуса.

Драко вспомнил, что почувствовал, посмотрев тогда на ту картинку. Всего-то на картинку, на которой было нарисовано, как пытают. А Северус видел все своими глазами, и, похоже, не слишком заботился об этом. Или он скрывал свои истинные чувства? Даже если и так, у него хватило сил подавить свой страх. А у него, Драко - не хватило.

- Я думаю, я его тоже не выдержу, - сказал Драко, и они вновь принялись просматривать книги.



После разговора с Северусом Драко почему-то стало легче. Может быть, от сознания того, что Северус понимает его чувства. Или, может, просто оттого, что он облек свой страх в слова.

- Драко, - позвал Северус через некоторое время.

- Ну?

- Не становись Пожирателем Смерти.

- Но это мое предназначение. Отец всю жизнь воспитывал меня для этого. Он ждет, что я продолжу традицию семьи. Я не могу просто так взять и отказатся. Я же наследник...

- Если ты не сможешь произнести Крусиатус, тебе конец. Они тебя убьют.

- Тебя же не убили.

- Я был им нужен, чтбы готовить сложные зелья. Хороших алхимиков мало, и они не смогли найти мне замену...Но тогда я все время жил в опасности, а Люциус все еще жаждет моей смерти.

- А он бы смог...?

- Что?

- П..пытать...- голос не слушался Драко, но Северус понял.

- Я думаю, этим занимается в основном Нотт, он вообще любит смотреть, как другие мучаются. Люциус намного спокойнее, или стоит слишком высоко в их иерархии, чтобы самому заниматся такой мелочью. Он, скорее, занят там стратегией.

Но Драко понял, что Северус все же уклонился от ответа на поставленый вопрос.

- Но в принципе он на это способен? - сказал Драко полуутвердительно.

- Тебя интересует мое мнение? Я считаю, что способен, но я ни разу не видел подтверждения, и, может, я в нем ошибаюсь. Его нелегко понять, и я не могу судить его обьективно. Слишком многое случилось между нами в прошлом.

- Ты ненавидишь его не меньше, чем он - тебя, да?

- Нет, я думаю, что я ненавижу его намного сильнее, чем он может себе представить. Я для него - паразит, мерзкое насекомое, которое он собирается раздавить каблуком. А я - я когда-то восхищался им, верил ему. А он меня обманывал. Это больнее всего того, что он ждет от меня в отместку.

- Того, чего он ждет от тебя в отместку, - медленно повторил Драко. - Ты собираешься когда-нибудь отправить его в Азкабан?

- Этим я сделал бы тебе большое одолжение, - ответил Северус, не глядя ему в глаза. - После такого Вольдеморт, скорее всего, забудет о тебе навсегда.

Драко невидяще смотрел в лежащую перед ним открытую книгу. Северус, конечно, прав - если отец загремит в Азкабан, он, Драко, станет свободен от многих вещей. С другой стороны, как на это посмотрят его друзья? Что будет с ним самим, когда имя его отца перестанет быть ему вечной защитой? А о реакции Гарри Поттера даже думать не хотелось. А Уизли? И что скажет Джинни? Захочет ли она вообще разговаривать с сыном Пожирателя Смерти? Впрочем, кажется, Уизли и так знали, что Люциус - Пожиратель Смерти. Разве нет?

Тут ему пришла в голову другая мысль.

- А что, если он выдаст тебя? Его же станут допрашивать, чтобы он назвал имена остальных Пожирателей. Он потянет тебя за собой. Это в его стиле.

Северус слабо улыбнулся и покачал головой. И тут Драко догадался. Внезапно он понял, почему Дамбльдор так испугался за Северуса, когда все думали, что он сбежал. Министерство знало. У Вольдеморта служил их шпион.

- Ты совсем не слабый. Совсем.

- Я не могу пытать людей, и я даже не могу превратить простого ежа в пепельницу, и ты говоришь, что я не слабый?

- Слабые люди даже не осмеливаются называть Вольдеморта по имени...Знаешь, даже некоторые Пожиратели Смерти боятся его произносить.

- Еще как знаю. Я знаю про Пожирателей Смерти больше, чем хотелось бы. И я знаю, что ты им подходишь еще меньше, чем я.

Драко кивнул, но не ответил. Ему не хотелось давать невыполнимых обещаний. Не то чтобы он так уж хотел становится Пожирателем Смерти, но и идти против воли отца он пока не собирался.

- Нам пора идти, - сказал он вместо этого. - Через 5 минут у нас Зельеделие.

- Какая радость. Еще час в обществе Мэри Сью.

- Только не говори мне, что ты опять не сделал домашнее задание.

- Домашнее задание? Нет, конечно. Я же ненавижу Зелья. Ты забыл, что ли? Я не напишу сочинения по Зельям, даже если сильно захочу...



Голова Мэри Сью была замотана платком, по-видимому, скрывавшим ее все еще зеленые волосы. Судя по выражению ее лица, она уже перепробовала все возможные способы избавится от краски и, видимо, без особого результата. Северус довольно улыбнулся. Он-то сам наверняка не расскажет ей секретную формулу зелья, могущего помочь...

Классную комнату снова покрасили. Кроме того, Мэри Сью заслонила дыру, пробитую взрывным зельем Северуса, шкафом с ингридиентами. В этом тоже были свои плюсы, потому что при таком расположении воровать компоненты становилось куда как проще. Северус задумался.

Урок Мэри Сью , как всегда, начался с проверки домашнего задания.

- Я пока еще не нашел замену для эльфа, - заявил Драко.

Мэри Сью, одетая сегодня в бледно-желтую мантию и накрашеная в тон к одежде, злобно посмотрела на него и сообщила ледяным тоном, что Драко получает два «минуса» за два несделаных задания.

- Я вам уже сказал, что не делаю домашнего задания по Зельям, - терпеливо сказал Северус, когда очередь дошла до него.

- У меня не было времени, - обьяснил Гарри.

- Мне было неохота, - сказала Гермина.

- Я не помню, чтобы вы что-то задавали, - заявил Грегори. - Наверное, вы задали задание, пока мы спали.

- Я не понял задание, оно было слишком трудное, - пожаловался Винсент.

Мэри Сью сжала губы в тонкую нить. Драко предположил, что, если бы не толстый слой красной помады, их было бы не видно вовсе.

- Я считаю, что вам стоит посмотреть вот сюда, - сказала она, указывая на доску с висящим на ней списком. - Кое-кто стоит уже вплотную перед дополнительным домашним заданием - и это при том, что мой список висит здесь всего-навсего с прошлого урока. Не удивительно, что ваш директор никак не мог найти вам учителя Зельеделия. Не сомневаюсь, что мой предшественник уволился, потому что вы его до этого довели.

- Ну, тут я бы поспорил, - ухмыльнулся Драко.

- Ты сам, небось, его и довел!

- К вашему сведению, ваш предшественник прекрасно ко мне относился. Я вообще был у него любимый ученик.

- Сомневаюсь, - холодно сказала Мэри Сью и в который раз удивилась, почему это класс вдруг захихикал.

- На прошлом уроке мы пробовали сварить Сонное зелье, но кое у кого оно не получилось. И поэтому сегодня мы варим его еще раз. Берите конспекты и начинайте.



Некоторое время в кабинете царила тишина и спокойствие. Класс работал, Мэри Сью расслабилась и занялась проверкой домашнего задания.

БА-БАХ!!!

На сей раз на воздух взлетел котел Рона и Драко. Драко специально ходил в библиотеку, и отыскал в книгах способ, с помощью которого Северус устроил взрыв на прошлом уроке. Он был весьма рад опробовать рецепт на практике.

И вновь классная комната почернела от дыма и гари, а взрыв пробил новую дыру в противоположной стене. Из дыры открывался приятный вид на коридор.

Мэри Сью подскочила к обоим мальчикам и уже открыла рот, собираясь накричать на них, но тут....

Ш-Ш-ШШШШШ....

Котел Гермины и Панси снова оказался разъедаем зельем...

Мэри Сью развернулась и бросилась к их столу, чтобы поскорее нейтрализовать кислоту, пока та не проела дыру в поверхности стола.

- Берите другой котел и начинайте сначала! - рявкнула она девочкам.

- У нас нет другого, - спокойно возразила Гермина. - Он растворился на прошлом уроке. Мы купим новый в Хогсмеде, когда пойдем туда.

- Но это же будет аж через три недели! - сердито воскликнула Панси.

Мэри Сью тяжело вздохнула.

- Я попробую достать вам разрешение пойти в Хогсмед за котлом на этой неделе. А пока берите ваши вещи и...

- А-а-а-а!! Профессор, на помощь! - завопил Симус. Мери Сью быстро обернулась. Зелье Симуса и Винсента, закипев, убегало из котла. Горячая темно-коричневая жидкость, перелившись, стекала по стенкам котла на тщательно выкрашеный небесно-голубой стол и медленно капала на розовый пол.

Мэри Сью быстро затушила огонь под котлом и принялась очищать пол, впрочем, без толку. Варево еще долго булькало и лилось через верх, оставляя отвратительные пятна на столе и полу.

Мэри Сью яростно терла эти пятна, и тут к ней подошел Грегори.

- Э....У нас небольшая проблемка, профессор, - сказал он, изо всех сил удерживаясь, чтоб не засмеятся. Мэри Сью встала и посмотрела в сторону их с Невиллем парты. Невилль с видом полнейшей невинности смотрел на плод своей очередной ошибки. У их котла выросли ноги, и тот весело отплясывал на столе. При этом его содержимое расплескивалось во все стороны, оставляя новые пятна на полу, стенах и мебели.

Драко согнулся пополам от хохота. Несомненно, Невилль не планировал ничего подобного заранее, но все равно это была превосходная выходка.

Мэри Сью не поверила своим глазам. Она дважды обошла вокруг стола, наблюдая за пляшущим котлом. Потом она наконец подошла поближе, все так же глядя на диво во все глаза. Котел это, очевидно, не заботило.

Спустя 5 минут Мэри Сью, наконец, достала палочку и ткнула ей в направлении обнаглевшего котла.

- ФИНИ... - Но котел, приплясывая, отбежал в сторону. Мэри Сью снова прицелилась. Она не видела знаки, которые Северус подавал за ее спиной одноклассникам.

- ФИНИТЕ И... - Котел ловко отпрыгнул и палочка Мэри Сью опять указывала на пустое место. За ее спиной Драко скользнул к парте Гарри и Северуса и забрал оттуда Зеленого. Остальные тихо и поспешно собирали вещи.

Мери Сью отшвырнула на стол ключи, которые она до того держала в левой руке, и схватила брыкающийся котел. Она прижала его к себе, а свободной рукой направила на него палочку.

- ФИНИТЕ ИНКАНТАТЕМ!

Ноги котла растворились в воздухе и он перевернулся в руках Мэри Сью, облив всю парту коричневой слизью.

- Вы что это делаете? - внезапно завопила Мэри Сью на Невилля и Грегори. Грегори защелкнул замок на своем портфеле и пожал плечами. Невилль запихивал книги в сумку, все еще сидя под столом.

- Не пытайтесь делать вид, что это - случайно! - орала Мэри Сью. - Оба получите «минус»...куда это вы собираетесь? Урок еще не закончился!

Невилль быстро сообразил.

- Мы уложили книги, чтобы не перепачкать их зельем. Может, оно им повредит, если капнет...

- И все равно, это не оправдание для...

Внимание Мэри Сью привлек странный голубой туман, расползающийся по классу из котла Северуса и Гарри.

- Это еще что такое?

Мэри Сью подошла поближе, чтобы рассмотреть странное явление.

Ученики тем временем отступали подальше от тумана, стараясь при этом его не вдохнуть. Драко с Зеленым уже стоял в дверях. Невилль тихонько прихватил со стола свой котел. И тут его взгляд упал на связку ключей, лежавшую рядом с котлом.

Мэри Сью уставилась на голубой туман. Ни разу в жизни она не видела ничего подобного. Она склонилась над котлом и рассеянно подумала, что туман как-то странно пахнет.

Северус и Гарри, гордо ухмыляясь, присоединислись к остальному классу, толпившемуся в дверях. Невилль все еще смотрел на связку ключей. Это был его шанс, принять участие в настоящей проделке. Он воровато оглянулся на преподавательницу.

Мэри Сью лежала на полу, погруженная в глубокий сон.

Невилль схватил ключи и побежал к двери.

- Ладно, люди, урок окончен, - обьявил Северус. - Пошли отсюда.

Семиклассники, пришедшие спустя полчаса на свой урок, обнаружили Мэри Сью спящей на полу неподалеку от пустого котла. Они без особого энтузиазма попытались было разбудить ее, но затем пожали плечами и пошли обратно в свою башню - им еще надо было готовится к предстоящим экзаменам на ПАУК.



В понедельник вечером Северус, счастливо улыбаясь, появился в гостиной, держа в руках большой молоток, который мистер Филч разыскивал уже несколько дней.

- Рекомендую вам всем поубирать подальше от пола все, чему нельзя намокать, - завил он.

- Зачем? Будет наводнение? - спросила Сюзан, принадлежащая к основным поставщикам сладостей и петард Северуса, и бывшая поэтому одной из немногих слизеринцев, осмеливавшихся приблизится к Северусу, когда тот улыбался.

- Да, - только и сказал он.

Северус направился в свою спальню. Большинство остальных слизеринцев последовало за ним , держась на почтительном расстоянии. В спальне он закинул свой сундук на кровать, а затем сделал то же самое с сундуком Драко. Увидев это, остальные поспешно разбежались по своим спальням, чтобы подготовится к тому, что Северус опять собирался устроить.

Спустя 10 минут в гостиную вошел Драко, держа в руках небольшую коробочку, и улыбаясь так же счастливо, как и Северус до него. Он удивленно замер на пороге пустой комнаты и осмотрелся.

- Эй! Где тебя носило? - поприветствовал его Северус. - Я тебя уже несколько часов ищу, и нашел пока только этот паршивый молоток.

- Ты что, искал меня у Филча в ящике с инструментами?

- Нет, на квиддичном поле. Он, наверное, забыл молоток, когда чинил шкаф для метел.

- Я был в гостиной Гриффиндора, - пояснил Драко.

- В гостиной Гриффиндора?

- Джинни провела меня туда. А еще она убедила Гермину достать мне вот это, - сказал Драко, протягивая Северусу коробочку.

Северус заглянул внутрь.

- Но Гермина заставила меня поклястся, что я использую это только в подземелье и у Мэри Сью, - продолжал Драко. - Я подумал, мы можем их выпустить в гостиной и под дверями ее кабинета.

Северус улыбнулся.

- Отлично. Но лучше давай подождем, и пока воспользуемся молотком. А то они все захлебнутся.

- Захлебнутся? Ты что задумал?

- Хочешь еще раз залезть на душ?

Драко подумал. Один раз ему это уже удалось, но ощущения наверху были не из приятных.

- Не особенно.

- А вместе с молотком? - предложил Северус, ухмыляясь.

- Нет!

- Ну ладно, тогда я сам, но ты мне подашь молоток.

- Ладно, идем. Можно, я положу наших маланьких друзей пока на твою кровать?

- Конечно...нет, подожди! Не надо. Там же сидит Зеленый, он их сожрет в момент. Положи Блезу на кровать. Тогда даже не страшно, если пара штук случайно вылезет.



Через полчаса в дверь кабинета Мэри Сью настойчиво постучали. Открывшая двери Мэри Сью выглядела до крайности раздраженной. Ее все еще зеленые волосы были мокрыми, а в руке она держала бутылочку с краской для волос.

В коридоре стояла толпа слизеринцев в робах, не менее мокрых, чем волосы Мэри Сью.

- Ах, Мэри Сью, наша гостиная затоплена! - горестно воскликнула Панси, как только дверь открылась.

Никто не удосужился передать предупреждение Северуса любимицам Мэри Сью, и поэтому Панси с Милиссентой были весьма напуганы.

- Мы думаем, что где-то прорвало трубу, - сказала Сюзан, стараясь выглядеть удивленно и испуганно.

В отличие от Панси она отлично знала, что произошло на самом деле.

Мэри Сью тяжело вздохнула. Ни минуты свободного времени! А ей так надо занятся наконец своей внешностью.

- Ну, поднимите все, что получится, из воды, вытрите лужи полотенцами. Я приду к вам через полчасика, - приказала она и захлопнула дверь.

- Полчасика? Мы не можем ждать полчаса! - завопила Панси и вновь забарабанила в дверь, но Мэри Сью уже вернулась к покраске волос и не ответила.

На наложение макияжа Мэри Сью потребовался почти час. Она вышла из кабинета с волосами, вновь замотанными платком, в отвратительном настроении. Попытки перекрасить волосы не приносили ожидаемого результата, и ей было совсем не до всяких там наводнений. Где ходит мистер Филч, когда он так нужен?

В действительности мистер Филч был задолго предупрежден о наводнении в гостиной Слизерина, еще когда Северус вернулся в его кабинет, чтобы вернуть молоток. Вначале он сильно разгневался, потому что дело обещало немало работы по устранению вреда, нанесенного водой, но затем он припомнил, что Мэри Сью всегда относилась к нему, как к пустому месту и однажды даже пнула ногой миссис Норрис.

Мысль о бедной обиженной кошечке окончательно убедила его в необходимости основательного мытья лестниц в астрономической башне, и он как раз занимался сим полезным делом в самом дальнем крыле замка.

Простояв под дверями завхоза минут десять, Мэри Сью признала, что Филч, очевидно, в данный момент находится где-то в другом месте. Она решила сама взглянуть на катастрофу и обнаружила слизеринцев сидящими перед запертой дверью гостиной. В коридоре были раскиданы чемоданы, сундуки и клетки с домашними животными.

- Что это значит? - поинтересовалась она. - Почему вы не попробовали вытереть воду?

- У нас кончились полотенца, - сухо заметил Северус, сидя в луже воды, мокрый до нитки.

Он выглядел так, будто кто-то специально вылил ему на голову ведро воды. Мэри Сью подумала, что, видимо, так оно и было.Это был до того противный мальчишка, что ее это совсем не удивило. У прочих учеников одежда тоже промокла, но волосы у большинства все же остались сухими.

Мэри Сью остановилась перед входом и произнесла пароль. Потайная дверь отьехала в сторону и в проем хлынула вода, облила Мэри Сью ноги и потекла по коридору. Ученики с визгом повскакивали и поволокли свое имущество к ближайшей лестнице.

Мэри Сью заглянула в гостиную. Уровень воды там доставал до колен, и вода грозила затопить все подземелья. Необходимо было срочное вмешательство.

Она пошлепала внутрь, чтобы посмотреть, откуда течет вода. Вот! Неслабый поток стекал по лестнице из спальни мальчиков.

Мэри Сью, борясь с течением, поднялась по ступенькам, следуя вдоль потока. Поток привел ее в одну из душевых. Там она обнаружила источник неприятности - разбитую водопроводную трубу. Однако она не представляла, каким образом можно залезть наверх, чтобы чем-нибудь заткнуть дыру. Понадобилась бы лестница. Но даже если таковая и найдется, бушуюший поток вмиг снесет ее.

Мэри Сью была вынуждена шлепать обратно. Она подумала было запереть за собой дверь в душевую, чтобы воспрепятствовать воде течь наружу, но отвергла эту мысль, сообразив, что дверь когда-нибудь все-же придется отпереть, чтобы починить трубу, и тогда-то вся вода все равно выплеснется наружу, на открывшего.

Однако кто в замке был в состоянии починить трубу? Конечно, Филч. А он шатается неизвестно где.



Альбус Дамбльдор удивленно уставился на мокрую, как мышь, преподавательницу Зелий, вихрем ворвавшуюся в его кабинет.

- Ах, Мэри Сью! - весело воскликнул он. - Какими судьбами?

- В Слизерине наводнение, - прокашляла Мэри Сью. - Затопило все подземелье, а ленивого мерзавца Филча нигде на найти.

- Но-но, Мэри Сью! - вступился за завхоза Дамбльдор. - Мистер Филч должен заботиться о целом большом замке, и, я уверен, он как раз трудится в другом крыле. Оставьте ему записку на двери кабинета, и, я уверен, он немедленно займется этим, как только вернется.

- Речь идет о большом наводнении. Когда он вернется, ему придется нырять в подземелье. Воду нужно остановить немедленно! - кипела от возмущения Мэри Сью.

- Что, все так серьезно? Ну тогда я лучше сам схожу, посмотрим, что можно сделать.

- Вы, директор? - Мэри Сью с сомнением окинула директора взглядом. - Не представляю, что сможете сделать вы.

- Ну хотя бы остановлю воду, к примеру, - радостно подмигнул Дамбльдор. - Вначале нужно посмотреть, что там творится. Может быть, воду во всем замке отключать и не придется.

- Придется, можете мне верить, - рассерженно буркнула Мэри Сью, спускаясь вслед за Дамбльдором назад в подземелья.

Вскоре они увидели сидящих на лестнице слизеринцев и Дамбльдор получил возможность оценить ситуацию. Вода в коридоре поднялась уже на ладонь.

- Ну что ж, надеюсь, вы все захватили с собой коньки, - обратился к ученикам Дамбльдор и быстрым заклинанием обратил всю воду в лед.

Спустившись в коридор, он превратил свои и Мэри Сью туфли в коньки и с ликующей улыбкой заскользил в сторону гостиной Слизерина.

- Эх, давненько я не катался на коньках. Надо будет в самом деле занятся этим на следующий год.

Мэри Сью, которая, как оказалось, каталась на коньках из рук вон плохо, вцепилась в стену и попыталась последовать за ним.

Альбус вскоре скрылся за потайной дверью. Там он был вынужден дождатся Мэри Сью, потому что по замерзшей воде не удалось понять, где источник бедствия. Директор ловко скользил по льду меж столами и креслами и с удовольствием выписывал круги и восьмерки, пока Мэри Сью, наконец, не добралась до двери.

- Ах, Мэри Сью. Вы пришли, чтобы подарить мне вальс на льду?

- Нет, я пришла показать вам, где треснула труба.

- Ах, да, труба. Как ни прискобно, танец придется отложить на потом, - разочарованно сказал Дамбльдор.

Мэри Сью повела директора вверх по лестнице в душевую. Место прорыва было видно совершенно отчетливо, потому что из него изливалась ныне застывшая струя воды.

- А, все, вижу, - сказал Дамбльдор. - РЕПАРО!

Дыра немедленно закрылась.

Мэри Сью злобно посмотрела на лед, покрывший пол. Любой из учеников мог сотворить это чародейство. Почему ей самой это не пришло в голову?

Директор и учительница обернулись и увидели стоящего в дверях Северуса. Его смех был ответом на все невысказанные вопросы директора по поводу происхождения дыры в водопроводной трубе.

- Ты мог и сам это починить, Северус, - заметил он, улыбаясь в ответ.

- А зачем? Смотреть на всю неразбериху было очень даже весело. Сделаешь и мне коньки?

- Конечно, - сказал Дамбльдор и превратил северусовы туфли. - И скажи своим приятелям, чтобы взяли все необходимое для сна. Переночуют в лазарете, что поделаешь.

Потом Альбус наколдовал ледоруб, который тут же принялся колоть лед, и несколько ведер, которые подбирали глыбы льда итут же выбрасывали в озеро.

- Вот. Думаю, завтра к вечеру подземелья будут в порядке. Так что наслаждайтесь льдом, пока есть.



Однако Мэри Сью только неодобрительно покачала головой и заскользила, спотыкаясь на каждом шагу, назад, к себе в кабинет, продолжать красить волосы. Но дверь в кабинет замерзла и не поддавалась. Мэри Сью громко и злобно ругалась, но это не помогло. И ей ничего не оставалось, кроме как снять на ночь комнату в «Трех Метлах».



Hosted by uCoz